Författarporträtt - Stina Inga

Poet från Kiruna, skriver på nordsamiska och svenska

Min berättelse färgad streck

Jag är född och uppvuxen i en traditionell renskötarfamilj och jag har alltid levt nära renskötseln på olika sätt.

Mitt modersmål är samiska och det är också det språk jag skriver på främst. De senaste åren handlar skrivandet mycket om att försöka bevara ord som håller på att försvinna, dialektala skillnader som suddas ut och försvinner allteftersom det samiska språket förändras.

Jag har alltid skrivit i någon form. Det började med dagböcker, som under gymnasiet formades till mer poetisk text tack vare två lärare som var stöttande i mitt skrivande. 1995 gav jag ut min första diktbok på nordsamiska, Ferten eallima joksat.

Dikt, publicerad i Provins nr. 1/2018

Go dálvebiekkat gárrasit šluvgejit du,
dalle go guoldu jávkkiha luottaid,
itge dieđe goppos galggalit mannat

Sávan ahte muittašit
njeabluga, čalkkaga, bilssa miesi
Geassega
Variga, vuobesa, gottuhasa, goasuhasa, máhkanasa
Nammaláhpi
Vuotnjala, vuonjaláldduža, nullaálddu, ronu
Stáinnaga

Sávan ahte don gávdnat dorvvu
čuvges geasseijain
go mu áskkai nohkket
ja miesažat ruvge
munno birra

Ahte muittat go dollagáttis
skápma čoaskimis liggejin du
Suhčaguvvon nieraid
njávken várrogasat

Sávan don muittat
ahte mii láviime
burestáhttit go bođiime
ja giitit
go vulgiime

*

När vintervindarna sliter hårt i dig,
då när spåren försvinner i snöstormen
och du inte längre vet åt vilket håll du är på väg

Då önskar jag att du kommer ihåg
den nyfödda renkalvens alla namn
Den lilla sommarkalven
Hanrenens åldrar
tills den är bortom åren
Honrenens olika benämning
och hur vajan som aldrig får kalv ser ut

Jag önskar att du hittar tryggheten
i dom ljusa sommarnätterna
när du somnade i min famn
och renkalvarna gick grymtande runt oss
Då när jag värmde dig vid elden,
röde försiktigt i dina frostbitna kinder
under årets mörkaste tid
Jag önskar du kommer ihåg
att vi brukade hälsa
när vi kom
och tacka för oss
när vi for

Lyssna på Stina Ingas tankar om dikten:

  1. Lyssna på berättelser

    Här kan du lyssna på berättelser om språk, kulturarv och litteratur. Det är författare, musiker och kulturutövare som delar med sig. Det gör de på 5 språk.

Låna och läs

  1. Jámán oanehis bottu

    Undertitel: Jag dör en kort stund
    Av: Inga, Stina
    Språk:
    Nordsamiska Svenska
    Publiceringsår: 2016
    Klassifikation: Finsk-ugrisk och altaisk skönlitteratur
    Finns som: Bok
  2. Skilli coavdagat coavjji dievva

    Undertitel: Med magen full av skramlande nycklar
    Av: Marsja, Stina
    Språk:
    Nordsamiska Svenska
    Publiceringsår: 2009
    Klassifikation: Finsk-ugrisk och altaisk skönlitteratur
    Finns som: Bok
  3. Ferten eallima joksat

    Av: Inga, Stina
    Språk:
    Nordsamiska
    Publiceringsår: 1995
    Klassifikation: Finsk-ugrisk och altaisk skönlitteratur
    Finns som: Bok


Läs varför vi gillar boken

Till startsidan Min berättelse

Träffa de andra

Här hittar du alla våra sidor

  1. Lyssna på berättelser

    Här kan du lyssna på berättelser om språk, kulturarv och litteratur. Det är författare, musiker och kulturutövare som delar med sig. Det gör de på 5 språk.

  2. Författarporträtt

    Norrbottniska författare som skriver på nationella minoritets- och urfolksspråk

  3. Om projektet

    Min berättelse lyfter fram Norrbottens nedskrivna och berättade litteratur på nationella minoritets- och urfolksspråk.

  4. Min berättelse - digital utställning

    Dela din berättelse och lyssna på författarna. Kulturarvsåret 2019 hos biblioteken i länet fokuserar på nationella minoriteter och urfolket samer.