Lyssna på berättelser

Här kan du lyssna på berättelser om språk, kulturarv och litteratur. Det är författare, musiker och kulturutövare som delar med sig. Det gör de på 5 språk.

Min berättelse färgad streck

Vem och när?

Totalt finns här 8 inspelningar av 4 personer. Du hittar inspelningarna i den här ordningen:

Spår 1 och 2: Stina Inga, nordsamiska och svenska.

Spår 3  och 4: Lis-Mari Hjortfors, lulesamiska och svenska.

Spår 5 och 6: Mirja Palo, finska och svenska.

Spår 7 och 8: Daniel Särkijärvi, meänkieli och svenska.

1. Stina Inga om samiskt kulturarv och skrivande

Poeten Stina föddes i Kiruna i en renskötarfamilj. När hon var 20 år publicerade hon sin egen diktsamling på samiska, vilket var "en kul grej". Att bevara språket och orden har blivit viktigare för henne genom åren.

(svenska: 3 min 4 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.

2. Stina Inga läser en dikt på svenska och nordsamiska

Stina har valt att översätta sina dikter själv från nordsamiska till svenska. Hon berättar om hennes val och skillnaden mellan den svenska och den samiska dikten.

(svenska och nordsamiska: 3 min 21 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.



Min berättelse färgad streck


3. Lis-Mari Hjortfors om samiskt kulturarv och berättande

Lis-Mari är en etnolog som samlar och dokumenterar berättelser. Men berättelserna har varit en del av hennes liv sedan hon var barn.

(svenska: 2 min 5 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.

4. Lis-Mari Hjortfors läser en dikt på lulesamiska och svenska

En obehaglig upptäckt inspirerade henne att skriva dikten Áhkko.

(svenska och lulesamiska; 1 min 59 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.



Min berättelse färgad streck


5. Mirja Palo om finskt kulturarv och musik

Musikern Mirja Palo har upptäckt sitt finska kulturarv genom musik. 

(svenska; 4 min 29 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.

6. Mirja Palo framför en traditionell visa från Karelen

Låten förmedlar längtan och sorgen över att vara långt ifrån sin älskade. Mirja sjunger och spelar Finlands nationalinstrument Kantele. 

(svenska och finska; 5 min 03 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.



Min berättelse färgad streck


7. Daniel Särkijärvi om att stärka meänkieli och det tornedalska kulturarvet

Daniel jobbar med språkrevitalisering och för att föra den tornedalska kulturen vidare till unga och unga vuxna. 

(svenska; 3 min 8 s)

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.

8. Daniel Särkijärvi berättar en historia på meänkieli

För Daniel är meänkieli först och främst ett berättat språk. Lyssna på hans berättelse om en spännande fiskeresa.

(meänkieli; 4 min 33 s) 

Om ljudet inte startar, uppdatera sidan och tryck på play igen.




Min berättelse färgad streck

Till startsidan Min berättelse

Här hittar du alla våra sidor

  1. Skicka in din berättelse

    Min berättelse lyfter litteratur och berättande på samiska, meänkieli och finska. Dela med dig av din berättelse om språk, kulturarv eller litteratur!

  2. Lyssna på berättelser

    Här kan du lyssna på berättelser om språk, kulturarv och litteratur. Det är författare, musiker och kulturutövare som delar med sig. Det gör de på 5 språk.

  3. Inskickade berättelser

    Här kan du läsa och lyssna på berättelser om språk, kulturarv och litteratur på samiska, meänkieli, finska och svenska. Skicka gärna in din berättelse, du också.

  4. Författarporträtt

    Norrbottniska författare som skriver på nationella minoritets- och urfolksspråk

  5. Min berättelse - digital utställning

    Dela din berättelse och lyssna på författarna. Kulturarvsåret 2019 hos biblioteken i länet fokuserar på nationella minoriteter och urfolket samer.

  6. Om projektet

    Min berättelse lyfter fram Norrbottens nedskrivna och berättade litteratur på nationella minoritets- och urfolksspråk.